Le sujet

Introduction :

En espagnol, comme en français, il existe des règles de conjugaison à respecter. Il faut donc savoir accorder le verbe en fonction de son sujet.
En espagnol, on va voir que le sujet n’est pas toujours précisé !

L’usage des pronoms personnels sujets

En français, on ne peut pas identifier la terminaison d’un verbe à l’oral s’il n’est pas accompagné d’un pronom personnel sujet. En revanche, en espagnol, chaque terminaison est spécifique et on peut clairement la distinguer à l’oral.

Présent
Danser Bailar
Danse Bailo
Danses Bailas
Danse Baila
Dansons Bailamos
Dansez Bailáis
Dansent Bailan

* se prononcent de la même façon

En français, si on supprime les pronoms, il n’y que « dansons » et « dansez » qui restent reconnaissables à l’oreille. Alors qu’en espagnol, on prononce toutes les lettres, ce qui permet d’entendre clairement la différence entre chaque terminaison.

  • Mais, alors, les pronoms personnels sujets paraissent inutiles en espagnol. Dans ce cas, pourquoi existent-ils ?
bannière à retenir

À retenir

Les pronoms personnels sujets jouent deux rôles.

  • Insister et mettre en valeur le sujet.
  • Clarifier dans certains cas particuliers.
  • Insister

Insister et mettre en valeur le sujet, yo vivo en Valencia

  • Clarifier

Si on raconte l’histoire de deux personnes, on parlera toujours à la 3e personne du singulier. Les pronoms nous aideront donc à les différencier.

  • Juan es el hermano de Marta. Él estudia idiomas y ella estudia psicología. $\rightarrow$
    Juan est le frère de Marta. Il étudie les langues et elle étudie la psychologie.
bannière attention

Attention

Ne pas confondre le pronom personnel sujet él, avec l’accent sur le -e, et l’article el, sans accent, qui veut dire le.

Les pronoms personnels sujets

espagnol français
masculin féminin masculin féminin
Yo Je
Tu
Él Ella Il Elle
Nosotros Nosotras Nous
Vosotros Vosotras Vous
Ellos Ellas Ils Elles
bannière à retenir

À retenir

  • Sauf yo  (je) et   (tu), en espagnol tous les pronoms ont une forme féminine.
  • Si l’on s’adresse, par exemple, à un groupe de femmes, on utilisera alors vosotras.
  • Le pronom « on » n’existe pas en espagnol. La forme impersonnelle se construit différemment, tu peux aller voir le cours Les langues parlées en Espagne.

Le vouvoiement

  • Au singulier

Vosotros et vosotras s’emploient pour s’adresser à plusieurs personnes que l’on tutoie.
Mais si l’on veut vouvoyer, c’est-à-dire utiliser le « vous » de manière respectueuse pour s’adresser à une personne, on doit utiliser le pronom usted.

  • Usted entraîne une conjugaison à la troisième personne du singulier.

le vouvoiement au singulier

bannière astuce

Astuce

Comme les autres pronoms, l’usage d’usted est optionnel. S’adresser à une personne à la troisième personne du singulier suffit pour la vouvoyer.

  • Au pluriel

Pour vouvoyer plusieurs personnes en même temps, il faut utiliser ustedes. Dans ce cas-là, le verbe sera conjugué à la troisième personne du pluriel.

le vouvoiement au pluriel @rawpixel / freepik

Le savais-tu ?

En Espagne, on utilise très peu le vouvoiement. On utilise surtout , vosotros et vosotras.
En revanche, si tu vas un jour aux Canaries ou dans d’autres pays où l’on parle espagnol, tu verras que vosotros et vosotras ne sont jamais utilisés et sont remplacés par ustedes. Cela peut surprendre au début et sembler très formel, mais c’est tout simplement que la langue a évolué différemment dans ces endroits.