Médaille
N°1 pour apprendre & réviser du collège au lycée.

La phrase exclamative

Déjà plus de

1 million

d'inscrits !

Pré-requis :

bannière rappel

Rappel

En anglais, comme en français, il existe 4 types de phrases :

  • la phrase déclarative (c’est la phrase de base, elle apporte une information) ;

I want to sleep. \rightarrow Je veux dormir.

Where are you? \rightarrow Où es-tu ?

  • la phrase exclamative (elle exprime un sentiment, une émotion) ;

This is so beautiful! \rightarrow C’est si beau !

Please, stop this! \rightarrow S’il te plait, arrête ça !

Dans ce cours, nous allons nous intéresser plus précisément à la phrase exclamative en anglais.

bannière à retenir

À retenir

Les phrases exclamatives traduisent des émotions, des sentiments. Elles se terminent par un point d’exclamation (!).

En anglais, on peut les former notamment de deux manières :

  • en utilisant le petit mot so ;
  • en utilisant le petit mot what.

L’exclamation avec so

Lorsque, dans l’exclamation, on met en valeur un adjectif ou un adverbe, on utilise le petit mot so que l’on place juste devant l’adjectif ou l’adverbe en question.
Voici la structure de la phrase exclamative avec so :

sujet + verbe + SOadjectif ou adverbe + point d’exclamation

La phrase exclamative en anglais avec so

Le petit mot so vient accentuer l’adjectif ou l’adverbe qui suit. En français, on le traduira par « tellement » ou « si ».

Max is so tall! \rightarrow Max est si grand !
[phrase exclamative avec un adjectif]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[phrase exclamative avec un adjectif]}}}

Max whistles so well! \rightarrow Max siffle tellement bien !
[phrase exclamative avec un adverbe]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[phrase exclamative avec un adverbe]}}}

  • Dans les deux cas, on peut traduire indifféremment par « si » ou par « tellement ».

Autres exemples :

You are so funny! \rightarrow Tu es tellement drôle !
It is so scary! \rightarrow C’est si effrayant !
[phrases exclamatives avec un adjectif]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[phrases exclamatives avec un adjectif]}}}

This bird flies so fast! \rightarrow Cet oiseau vole tellement vite !
Your father speaks so loudly! \rightarrow Ton père parle si fort !
[phrases exclamatives avec un adverbe]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[phrases exclamatives avec un adverbe]}}}

L’exclamation avec what

Lorsque, dans l’exclamation, on met en valeur un nom ou un groupe nominal, on utilise le petit mot what qui vient se placer en début de phrase, juste devant le nom ou le groupe nominal en question.
Voici la structure de la phrase exclamative avec what :

WHATnom ou groupe nominal + point d’exclamation

La phrase exclamative en anglais avec what

Le petit mot what vient accentuer le nom ou le groupe nominal qui suit. En français, on le traduira par « quel(s) » ou « quelle(s)s ».

What a pity! \rightarrow Quel dommage !
[phrase exclamative avec un deˊterminant + nom singulier]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[phrase exclamative avec un déterminant + nom singulier]}}}

What lovely paintings! \rightarrow Quelles jolies peintures !
[phrase exclamative avec un groupe nominal pluriel]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[phrase exclamative avec un groupe nominal pluriel]}}}

  • Au singulier, on garde l’article indéfini devant le nom (a ou an).

Autres exemples :

What an idiot! \rightarrow Quel(le) idiot(e) !
What a terrible story! \rightarrow Quelle terrible histoire !
What strange clothes! \rightarrow Quels vêtements étranges !