Le prétérit BE + -ING

information-icon

Tu es en 3eme ? La fin du collège marque l’examen du brevet des collèges 2024. Si tu te demandes comment fonctionne le brevet, comment calculer les points du DNB ou pour tout savoir sur les écrits ou l’oral du brevet, consulte notre dossier 💪

Pré-requis :

Quand utiliser le prétérit en BE-ING en anglais ?

bannière à retenir

À retenir

Le prétérit en BE-ING (past continuous) est un peu l’équivalent du présent en BE-ING, mais dans le passé.
Il permet donc de décrire une action en cours de réalisation, mais contrairement au présent en BE +-ING, cette action se déroule dans le passé.

  • On pourra donc traduire par l’expression « être en train de » en français.

Tom and Zoey were reading in the bedroom upstairs, when the telephone rang.
$\rightarrow$ Tom et Zoey lisaient dans la chambre, à l’étage, quand le téléphone sonna.
$\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[Ils étaient en train de lire à ce moment-là.]}}}$

Ici aussi, ce n’est pas tant l’information qui est importante mais ce que l’on explique ou que l’on justifie avec l’action décrite :

They didn’t answer the phone because they were reading upstairs.
$\rightarrow$ Ils n’ont pas répondu au téléphone parce qu’ils étaient en train de lire à l’étage.

  • On justifie le fait qu’ils n’aient pas répondu au téléphone parce qu’ils étaient en train de lire.
bannière astuce

Astuce

Le prétérit en BE-ING se traduit généralement par l’imparfait en français, puisque c’est un arrêt sur image sur une action en train de se produire dans le passé.

I was playing in the garden, when it started to rain.
$\rightarrow$ Je jouais dans le jardin, quand il commença à pleuvoir.

  • L’action de « commencer à pleuvoir » (action ponctuelle) se déroule au milieu de l’action de « jouer » (action en cours, en toile de fond). L’imparfait traduit donc l’action qui était en cours à ce moment-là (to play), tandis que le passé simple traduit ici l’action qui est survenue (to start to rain) pendant le déroulement de la première action.

Comment former le prétérit en BE-ING en anglais ?

Savoir former le prétérit en BE-ING

Pour former le prétérit en BE-ING en anglais, on suit la construction suivante :

auxiliaire BE au prétérit + base verbale (infinitif sans le “to”) + terminaison -ING

bannière rappel

Rappel

Rappelons la conjugaison de BE au prétérit :

pronom sujet BE au prétérit observations
I was BE devient were,

sauf aux 1re et 3e pers. du singulier où il devient was.

you were
he/she/it was
we were
you were
they were

The cat was sleeping on the couch.
$\rightarrow$ Le chat dormait sur le canapé.
$\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[exemple pour la troisième pers. du sing.]}}}$

You were sleeping on the couch.
$\rightarrow$ Tu dormais sur le canapé.
$\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[exemple pour la deuxième pers. du sing.]}}}$

Construire le prétérit en BE-ING aux formes négatives et interrogatives

  • Pour la construction de la forme négative, on aura donc l’ajout de NOT après l’auxiliaire :

The cat wasn’t sleeping on the couch.
$\rightarrow$ Le chat ne dormait pas sur le canapé.
$\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[exemple pour la troisième pers. du sing.]}}}$

You weren’t sleeping on the couch.
$\rightarrow$ Tu ne dormais pas sur le canapé.
$\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[exemple pour la deuxième pers. du sing.]}}}$

  • Pour la construction de la forme interrogative, on aura donc l’inversion sujet-auxiliaire :

Was he sleeping on the couch?
$\rightarrow$ Dormait-il sur le canapé ?
$\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[exemple pour la troisième pers. du sing.]}}}$

Were you sleeping on the couch?
$\rightarrow$ Dormais-tu sur le canapé ?
$\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[exemple pour la deuxième pers. du sing.]}}}$