Médaille
N°1 pour apprendre & réviser du collège au lycée.
La suggestion
Leçon

À quoi ça sert ?

L’énonciateur (celui qui parle) pourra suggérer ou proposer différentes choses à son interlocuteur. Il existe différentes manières d’exprimer cela en anglais.

Comment l’utiliser ?

Let’s…

On pourra choisir de proposer une action en commençant la phrase par Let’s. La suggestion sera très prononcée ici. D’ailleurs, on traduira cette tournure par un impératif en français.

  • Lorsque la suggestion est positive on utilisera : Let’s + base verbale

Let’s go to the cinema tonight !Allons au cinéma ce soir  !

  • Lorsque la suggestion sera négative on dira : Let’s not + base verbale

Let’s not do this !Ne faisons pas ça  !

What about…?

On utilise What about pour proposer quelque chose. Dans ce cas, on fait une simple proposition sans avoir d’avis tranché sur la réponse.

  • On utilise What about + base verbale en ING quand on suggère une action :

What about going to the cinema tonight?Et si nous allions au cinéma ce soir ?

  • Ici, si l’interlocuteur répond qu’il aimerait mieux faire une autre activité, ça n’est pas grave.
  • On peut aussi utiliser What about + un groupe nominal :

What about a nice hot chocolate after school?Et si nous prenions un bon chocolat chaud après l’école ?

How about…?

Avec l’expression how about…, on propose quelque chose mais on est davantage certain de ce que l’on préfère. D’ailleurs, on aimerait mieux que notre interlocuteur soit d’accord avec nous.

  • On utilise How about + base verbale en ING pour suggérer une action :

How about watching a film tonight?Et si nous regardions un film ce soir ?

  • On peut aussi utiliser How about + un groupe nominal :

How about a movie after school?Et si nous regardions un film après les cours ?

Why don’t we/you…?

On pourra également utiliser la structure why don’t we/you + Base verbale + … + ? En utilisant why don’t we on fait une suggestion en étant poli et courtois.

Why don’t we try this later?Et si on essayait cela plus tard ?

Shall…

On peut utiliser shall pour faire une proposition, et on emploie shall + Base verbale. Celui qui propose s’inclue souvent dans la suggestion et on dira alors le plus souvent shall we…

Shall we go to the swimming pool tonight?Et si on allait à la piscine ce soir ?
Shall I pull down the blinds? We can’t watch TV properly because of the sun.Et si je fermais les stores ? On ne peut pas bien regarder la télévision à cause du soleil.

Can/ could…

Les modaux can ou could peuvent être utilisés pour suggérer une activité. On va les utiliser dans des contextes présents ou futurs. La structure est : sujet + can ou could + base verbale + reste de la phrase.

We could go to the cinema tonight.On pourrait aller au cinéma ce soir.
We can go to the cinema tonight.On pourrait aller au cinéma ce soir.

Les deux auront le même sens, simplement avec could la suggestion est moins forte.

  • On traduira can et could par un conditionnel en français :

What are we going to do after school? We could go for a walk or we can watch TV. → Qu’est-ce qu’on fait après l’école ? On pourrait peut-être aller se promener ou on pourrait regarder la télévision.

  • On peut aussi utiliser can ou could dans les questions. Le sens sera le même, simplement avec could on suggérera d’une manière plus polie.

Can we go to the swimming-pool tonight? → On pourrait aller à la piscine ce soir ?
Could we go to the swimming pool after school? → Peut-on aller à la piscine après l’école ?

  • Avec couldn’t (= could + not) ou can’t (can + not), la suggestion sera plus forte, presque un reproche.

Why are you always using my computer ? Couldn’t you use your own computer ? → Pourquoi est-ce que tu utilises tout le temps mon ordinateur ? Ne pourrais-tu pas utiliser le tien ?
I don’t like watching TV. Can’t we go outside instead ? → Je n’aime pas regarder la télé. On ne pourrait pas aller jouer dehors plutôt ?

Suggest…

On va utiliser le verbe suggest pour proposer une idée.

On dira to suggest something to somebody.

My mother suggested this university to me and I liked it. → Ma mère m’a suggéré cette université et je l’ai aimé.

bannière attention

Attention

Il ne faut pas dire : My mother suggested me this university. 😱

Si l’on veut suggérer une action (un verbe) on utilisera :

  • to suggest + base verbale + ing. Avec cette structure, il n’est pas indiqué à qui la suggestion est destinée.

My parents suggested going for a walk in the countryside. → Mes parents ont proposé de faire une promenade dans la campagne. Ici, on ne sait pas à qui mes parents le proposent.

  • to suggest that + someone + present simple.

I suggest that she goes to the cinema instead. → Je lui suggère d’aller au cinéma à la place.

bannière attention

Attention

Il ne faut pas dire : I suggest her to go to the cinema. 😱

Dans un contexte passé, on utilisera suggested that + someone + base verbale.

My friends suggested that he wait oustide. → Mes amis ont suggéré qu’il attende dehors.
She didn’t suggest that I pay for my sandwich. → Elle n’a pas suggéré que je paye pour mon sandwich.