La littérature est toujours faite d’imitation et d’emprunts aux textes antérieurs. Toute œuvre se construit par rapport à une autre. Les tragédies grecques font partie des textes les plus réutilisés et réécrits.
Le mythe d’Œdipe a ainsi d’abord été repris par Corneille en 1659, puis par Jean Cocteau en 1932 avec La Machine infernale, et en 2006, Didier Lamaison adapte ce mythe en roman policier.
De même, Antigone, réécrit par Anouilh, sera également adapté en roman par Henri Bauchau.
Le mythe de Phèdre, lui, sera repris par Racine, puis par Émile Zola dans La Curée en 1871.
L’histoire d’Orphée est mise en scène par Cocteau en 1950 dans le film Orphée, et Victor Segalen l’adapte en pièce de théâtre en 1921.
De Ménandre à Molière
Le dramaturge grec Ménandre a été pastiché par Plaute, un écrivain latin dont Molière se serait à son tour inspiré.
L’Avare, célèbre comédie de Molière est en effet une réécriture de La Marmite de Plaute.
Les poèmes et fables antiques
Ésope, écrivain grec du VIIe siècle avant J.-C. a écrit de très nombreuses fables en prose mettant en scène des animaux.
Ces fables ont d’abord été reprises par Phèdre, un fabuliste latin du Ier siècle puis par La Fontaine, dans ses fameuses Fables écrites entre 1668 et 1694.
La Fontaine sera lui même très souvent pastiché voire parodié, par Jean Anouilh par exemple, Raymond Queneau ou encore Gérard Bocholier.
Une erreur s'est produite, veuillez réessayer
Contenus encyclopédiques liés :
Idéal pour approfondir tes connaissances !