Médaille
N°1 pour apprendre & réviser du collège au lycée.

Exprimer le futur et le conditionnel

Déjà plus de

1 million

d'inscrits !

Pré-requis :

bannière rappel

Rappel

Le futur et le conditionnel ne sont pas des temps de conjugaison en tant que tels en anglais.
On utilise souvent l’auxiliaire modal WILL pour le futur, et sa forme passée WOULD pour le conditionnel.

Comment exprimer le futur en anglais ?

Utiliser l’auxiliaire WILL

On utilise la construction avec l’auxiliaire modal WILL pour renvoyer à l’avenir et prédire des évènements.

On peut les prédire :

  • soit parce qu’on le sait (grâce à nos connaissances, grâce à l’expérience…),
  • soit parce qu’on le veut (le nom « will » signifie « volonté »).

Le futur avec WILL suit la construction suivante :

auxiliaire WILL + base verbale (infinitif sans “to”)

We will follow their recommendations.
[Nous allons suivre leurs recommandations.]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[Nous allons suivre leurs recommandations.]}}}

I’m sure she’ll change her mind.
[Je suis suˆr qu’elle changera d’avis.]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[Je suis sûr qu’elle changera d’avis.]}}}

À la forme négative et à la forme interrogative, l’auxiliaire WILL récupère la marque de la négation (forme négative) et se place en début de question (forme interrogative) :

We won’t follow their recommendations.
[forme neˊgative]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[forme négative]}}}

Will we follow their recommendations?
[forme interrogative]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[forme interrogative]}}}

bannière attention

Attention

Si on utilise une subordonnée de temps introduite par “when”, le verbe dans la subordonnée doit être au présent :

La subordonnée de temps introduite par WHEN en anglais

Mais dans une question directe ou indirecte avec “when”, on utilise bien l’expression du futur :

La question directe ou indirecte avec WHEN en anglais

Utiliser le présent

On peut utiliser le présent pour renvoyer à l’avenir, comme en français.

  • Le présent simple s’utilise pour évoquer des choses qui sont programmées, en association avec un horaire précis, un emploi du temps.

I see you at 10 a.m. tomorrow.
[Je te vois aˋ 10 heures demain.]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[Je te vois à 10 heures demain.]}}}

bannière astuce

Astuce

Comme vu plus haut, la forme au présent s’utilise aussi dans les subordonnées de temps (when…, as soon as… ou until…).

  • Dans la même idée, le présent en BE + -ING s’utilise pour évoquer des choses que vous avez décidé/prévu de faire dans un futur relativement proche.

I can’t come tomorrow, I’m leaving at 11 a.m.
[Je ne peux pas venir demain, je pars aˋ 11 heures.]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[Je ne peux pas venir demain, je pars à 11 heures.]}}}

Utiliser les expressions modales BE GOING TO, BE ABOUT TO et BE TO

  • L’expression BE GOING TO s’utilise dans le cadre d’un futur imminent proche.

La prédiction s’appuie :

  • sur des indices clairs ;

It’s late, I’m going to miss my train.
[Il est tard, je vais rater mon train.]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[Il est tard, je vais rater mon train.]}}}

  • sur une intension.

We’re going to stay here a few days.
[Nous allons rester ici quelques jours.]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[Nous allons rester ici quelques jours.]}}}

  • L’expression BE ABOUT TO s’utilise dans le cadre d’un futur imminent : quelque chose est sur le point de se produire.

He hates his job, he’s about to quit.
[Il deˊteste son travail, il est sur le point de deˊmissionner.]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[Il déteste son travail, il est sur le point de démissionner.]}}}

  • L’expression BE TO véhicule la notion de devoir dans son renvoi à l’avenir (engagement, action ferme, ordre, etc.).

They are to meet very soon.
[Ils doivent se rencontrer treˋs bientoˆt.]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[Ils doivent se rencontrer très bientôt.]}}}

Comment exprimer le conditionnel en anglais ?

bannière rappel

Rappel

Le mode conditionnel permet d’exprimer une éventualité, une hypothèse, un souhait… en somme, quelque chose qui a trait à l’imaginaire, à l’irréel.
En anglais, on utilise l’auxiliaire WOULD pour exprimer ce mode.

Exprimer le conditionnel présent

Le conditionnel présent avec WOULD suit la construction suivante :

auxiliaire WOULD + base verbale (infinitif sans “to”)

I would like to live elsewhere.
[J’aimerais vivre ailleurs.]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[J’aimerais vivre ailleurs.]}}}

  • WOULD peut se contracter en ’D : I’d like to live elsewhere.

À la forme négative et à la forme interrogative, l’auxiliaire WOULD récupère la marque de la négation (forme négative) et se place en début de question (forme interrogative) :

I wouldn’t like to live in a cold place.
[forme neˊgative]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[forme négative]}}}

Would you like to live completely alone?
[forme interrogative]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[forme interrogative]}}}

Dans le cadre de l’hypothèse au présent introduite par “if”, il est important de noter que l’on utilise :

  • l’auxiliaire WOULD + base verbale dans la proposition principale ;
  • le prétérit dit « modal » dans la subordonnée.

L’hypothèse au présent avec IF en anglais ©macrovector/Freepik

bannière astuce

Astuce

Dans le cas du prétérit modal, BE devient WERE à toutes les personnes.

bannière attention

Attention

Le conditionnel présent peut aussi servir à exprimer le futur dans le passé, comme en français.

He told me he would come to the party.
[Il m’a dit qu’il viendrait aˋ la feˆte.]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[Il m’a dit qu’il viendrait à la fête.]}}}

Exprimer le conditionnel passé

Le conditionnel passé avec WOULD suit la construction suivante :

auxiliaire WOULD + HAVE + participle passé

Then I would have helped you.
[Dans ce cas je t’aurais aideˊ.]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[Dans ce cas je t’aurais aidé.]}}}

À la forme négative et à la forme interrogative, l’auxiliaire WOULD récupère la marque de la négation (forme négative) et se place en début de question (forme interrogative) :

I wouldn’t have helped you anyway.
[forme neˊgative]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[forme négative]}}}

Would you have helped me?
[forme interrogative]\footnotesize{\textcolor{#A9A9A9}{\text{[forme interrogative]}}}

Dans le cadre de l’hypothèse au passé introduite par “if”, on utilise :

  • l’auxiliaire WOULD + HAVE + participe passé dans la proposition principale ;
  • le past perfect dans la subordonnée.

L’hypothèse au passé avec IF en anglais ©macrovector/Freepik